Гласных не досталось
Технически Азирафаль был Принцем[*], но в последнее время люди часто шутят над этим.
В общем и целом, ни он сам, ни Кроули никогда бы не выбрали компанию друг друга, но они оба были людьми, или, по крайней мере, человекообразными существами, и за это время их Соглашение принесло немало пользы обоим. Кроме того, просто привыкаешь к лицу, которое более-менее постоянно видишь рядом на протяжении шести тысячелетий.
Их Соглашение было очень простым, настолько, что даже не заслуживало заглавной буквы, которую оно получило, лишь за то, что действовало столько времени. Оно было из тех разумных соглашений, что агенты, работающие в трудных условиях вдали от своих начальников, заключают с агентами противоположной стороны, понимая, что с близким противником у них больше общего, чем с далекими союзниками. Это было тактичное невмешательство в определенные действия друг друга. Соглашение сводилось к тому, что, хотя ни одна из сторон не проигрывала и не выигрывала, они оба могли представлять своим повелителям отчеты о своих больших успехах в борьбе против хитроумного и хорошо информированного врага.
Это значило, что Кроули было дозволено заниматься Манчестером, тогда как Азирафаль имел свободу действий во всем Шропшире. Кроули достался Глазго, Азирафалю – Эдинбург (никто из них не брал ответственность за Милтон Кейнз[1], но в отчетах оба заявляли об успехе).
И потом, казалось вполне естественным, что им стоит помогать друг другу, когда того требует здравый смысл. В конце концов, оба ведь были ангелами. И если один отправлялся в Гулль искушать, то было вполне разумно пройтись по городу и коротко донести стандартное слово божие. Это бы делалось в любом случае, а разумный подход предоставлял всем больше времени и сокращал расходы.
Порой Азирафаль чувствовал угрызения совести по этому поводу, но столетия общения с человечеством оказывали на него тот же эффект, что и на Кроули, разве что в другом направлении.
Кроме того, Начальство, казалось, не волновало, кто и что делал, лишь бы это делалось.
читать дальшеВ данный момент Азирафаль стоял с Кроули у пруда в Сент-Джеймс парке. Они кормили уток.
Утки парка Сент-Джеймс настолько привыкли, что их кормят хлебом тайно встречающиеся секретные агенты, что выработали собственный условный рефлекс. Посадите такую утку в лабораторную клетку и покажите ей фотографию двух человек (на одном из которых надет плащ с меховым воротником, а на другом – что-то темное с шарфом), и она будет выжидающе смотреть на них. Ржаной хлеб русского культатташе пользуется спросом у более проницательных уток, тогда как мокрые бутерброды с белковой пастой главы М19 предпочитают знатоки.
Азирафаль бросил корку неряшливому селезню, который поймал ее и тут же пошел ко дну.
Ангел повернулся к Кроули.
- Что это ты, - пробормотал он.
- Прости, - ответил Кроули. – Забылся. – Сердитая утка появилась на поверхности.
- Разумеется, мы знали, что что-то происходит, - сказал Азирафаль. – Но подобное как-то представляется где-нибудь в Америке. Они там увлекаются такими вещами.
- Все еще возможно, - мрачно отозвался Кроули. Он взглянул через весь парк на бентли, на заднее колесо которого полицейский аккуратно прикрепил зажим.
- А, да. Американский дипломат, - кивнул ангел. – Как-то наигранно, если подумать. Будто Армагеддон – это некое киношоу, которое нужно продать как можно большему количеству стран.
- Всем странам, - поправил Кроули. – Земле и всем царствам ее.
Азирафаль бросил последний кусочек хлеба уткам, которые отправились донимать болгарского морского атташе и вороватого вида человека в кембриджском галстуке. Ангел аккуратно опустил пакет в корзину для бумаг.
Он повернулся к Кроули.
- Мы, разумеется, победим, - сказал он.
- Но ты этого не хочешь, - заметил демон.
- Почему же, объясни?
- Послушай, - отчаянно заговорил Кроули, - как по-твоему, сколько у вас композиторов, а? Я имею в виду, первоклассных.
Азирафаля, казалось, вопрос застал врасплох.
- Ну, мне нужно подумать... – начал он.
- Двое, - ответил Кроули. – Элгар и Лист. Это все. Остальные у нас. Бетховен, Брамс, все Бахи, Моцарт, все. Ты можешь представить вечность с Элгаром?
Азирафаль зажмурился.
- Слишком легко, - простонал он.
- Так-то. – Кроули торжествовал. Он знал все слабые места Азирафаля. – Больше никаких компакт-дисков. Никакого Альберт-Холла. Никаких променадных концертов. Никаких фестивалей в Глайндборне[**]. Только божественные гимны круглые сутки.
- Невозможно, - пробормотал Азирафаль.
- Как яйца без соли, говорил ты. Кстати. Никакой соли, никаких яиц. Никакой малосольной лососины с укропным соусом. Никаких очаровательных ресторанчиков, где тебя все знают. Никаких кроссвордов в «Дэйли Телеграф». Никаких антикварных магазинчиков. И книжных лавок. Никаких интересных старых изданий. Никаких... – Кроули порылся на дне бочонка интересов Азирафаля, - серебряных табакерок в стиле ампира...
- Но когда мы победим, жизнь станет лучше! – прохрипел ангел.
- Но не будет такой же интересной. Слушай, ты знаешь, что я прав. Ты будешь так же счастлив с арфой, как я – с вилами.
- Ты же знаешь, мы не играем на арфах.
- А мы не пользуемся вилами. Я образно выражаюсь.
Они уставились друг на друга.
Азирафаль развел ухоженными руками.
- Знаешь, наши более чем просто счастливы. Это то, ради чего все делалось, понимаешь. Последнее великое испытание. Огненные мечи, Четыре Всадника, моря крови, вся остальное. – Он пожал плечами.
- А потом – Конец Игры, Вставьте Монетку? – спросил Кроули.
- Иногда мне бывает трудно следить за твоими мыслями.
- Мне моря нравятся, как они есть. Все это вовсе не обязательно. Не нужно разрушать все и вся, лишь бы проверить, правильно ли ты все создал.
Азирафаль снова пожал плечами.
- Боюсь, такова высшая мудрость. – Ангел поежился и закутался в куртку. Над городом клубились серые тучи.
- Давай поедем куда-нибудь, где потеплее, - предложил он.
- Ты меня приглашаешь? – мрачно бросил Кроули.
Некоторое время они шли в унылой тишине.
- Не то, чтобы я с тобой не согласен, - сказал ангел, когда они побрели по траве. – Просто я не могу не подчиняться. Ты же знаешь.
- Я тоже, - отозвался Кроули.
Азирафаль покосился на него.
- Да ладно, - произнес он, - в конце концов, ты же демон.
- Да. Но неподчинение у нас приветствуется только как общий принцип. А конкретное неповиновение карается строго.
- Как, например, неповиновение им самим?
- Именно. Ты бы удивился. А может и нет. Как по-твоему, сколько у нас времени? – Кроули махнул рукой в сторону бентли, его двери разблокировались.
- Пророчества различаются, - ответил Азирафаль, усаживаясь на пассажирское сиденье. – Но точно до конца века, хотя определенные явления можно ожидать и раньше. Многих пророков прошлого тысячелетия больше заботил ритм стиха, нежели точность.
Кроули указал на ключ зажигания. Тот повернулся.
- То есть? – спросил он.
- Ну, - вежливо отозвался ангел – «И Мир Погибнет в Тот же Час в тарамти-тамти-рамти Раз». Или Два, или Три. На Шесть не много подходящих рифм, так что, пожалуй, это хороший год.
- А что за явления?
- Двухголовые телята, знамения в небесах, гуси, летящие задом наперед, дожди из рыбы. Всякое такое. Присутствие Антихриста влияет на естественные процессы.
- Хмм.
Кроули включил передачу. Потом он кое-что вспомнил и щелкнул пальцами.
Колесные зажимы исчезли.
- Давай позавтракаем, - сказал он. – Я тебе должен один, когда же это было...
- Париж, 1793, - подсказал Азирафаль.
- А, да. Террор. Это был из ваших или из наших?
- Разве не ваш?
- Не помню. Хотя ресторан был хорошим.
Когда они проезжали мимо пораженного инспектора дорожного движения, его блокнот, к удивлению Кроули, внезапно вспыхнул.
- Я вполне уверен, что не хотел этого делать, - заметил он.
Азирафаль покраснел.
- Это я, - сознался он. – Я всегда подозревал, что это ваши придумали их.
- Да? Мы думали, что они ваши.
Кроули посмотрел на дым в зеркале заднего вида.
- Поехали, - сказал он, – в Ритц.
Кроули даже не думал делать предварительный заказ. В этом мире бронирование столиков это то, что необходимо другим людям.
Азирафаль коллекционировал книги. Будь он честен сам с собой, ему пришлось бы признаться, что книжная лавка – всего лишь место, где их можно хранить. Это не было исключением из правила. Дабы поддержать свою легенду обыкновенного торговца подержанными книгами, он всеми средствами, кроме явного физического насилия, мешал посетителям делать покупку. Неприятный затхлый запах, сердитые взгляды, переменчивые часы работы – все это ему прекрасно удавалось.
Он собирал книги уже очень давно и, как и все коллекционеры, специализировался в определенной области.
У него было более шестидесяти книг с предсказаниями событий последних столетий второго тысячелетия. Он любил первые издания Уайльда. И, кроме того, у него был полный набор Бесчестных Библий, каждая из которых была названа по соответствующей ошибке при наборе текста.
Они включают Неправедную Библию, названную так по ошибке наборщика, из-за которой в Первом послании Коринфянам объявляется: «Или не знаете, что неправедные Царство Божие наследуют?»; и Грешная Библия, напечатанная Бакером и Лукасом в 1632, где в седьмой заповеди пропало слово «не», и получилось «Возжелай жену ближнего своего». Так же существуют Освобождающая Библия, Паточная Библия, Библия Стоящих Рыб, Библия Чаринг-Кросс и другие [***]. У Азирафаля были все. Даже самая редкая Библия, опубликованная в 1651 году издательством «Билтон и Скаггз».
Она была первой из их трех величайших неудач.
Обычно книгу называли Пошла К Черту Этой Библией. Многословную ошибку наборщика, если это можно так назвать, можно найти в книге Иезекииля, глава 48, стих 5.
2. Подъле границы Дана, ат восточного края до западного, это один удел Ащиру.
3. Подъле границы Ащира, ат восточного края да западного, это один удел Неффалиму.
4. Подъле границы Неффалима, от восточного края да западного, это один удел Манассии.
5. Пашло Все это к Черту Я сыт па Горла этим печятанием. Господин Билтонн не Джентальмен, а господин Скаггез проста Саутуорхский Штрейкбрекер. Говарю вам, в такой деннек как етот Лубой с полунцией Здравого Смысла должан на Солныфке грется, а не Тарчать здесь весь ден в этам Богам забытом Ищдателстве *@$!%*
6. Подъле границы Ефрема, от васточного края да заподного, это один удел Рувиму[2].
Вторая великая неудача постигла Билтона и Скаггза в 1653 году. Благодаря редкостной удаче они стали владельцами одной из известных «Потерянных Кварт» - трех пьес Шекспира, которые никогда не издавались в большом формате, и теперь окончательно потеряны для филологов и театралов. До нас дошли лишь их названия. Эта была самой ранней из пьес Шекспира - «Комедия о Робине Гуде, или, Лес Шервуда»[3].
Господин Билтон заплатил за кварту почти шесть гиней и полагал, что сделает в два раза больше только на одном фолианте в твердом переплете.
А потом он ее потерял.
Третья великая неудача Билтона и Скаггза так и не была понята ни одним из них. Куда ни посмотри, книги с пророчествами продаются нарасхват. Только-только вышел третий тираж английского издания «Центурий» Нострадамуса, и пятеро Нострадамусов, каждый из которых заявлял, что именно он и есть настоящий, с триумфом раздавали автографы по всей стране. А «Собрание Пророчеств» Матушки Шиптон просто исчезало с полок.
В каждом из восьми главных издательств Лондона на очереди была хотя бы одна Книга Пророчеств. Каждая из книг была чудовищно ошибочной, но сам их дух смутного всемогущества Бога делал их невероятно популярными. Они продавались тысячами, десятками тысяч.
- Это же патент на печятание денек! – заявил господин Билтон господину Скаггзу[4]. – Публика жаждет этой чепуххи! Мы сейчас же должны исдать книгу прарочеств какой-нибудь карги!
Следующим утром у двери их ждала рукопись; чувство времени автора, как всегда, было точным.
И хотя ни господин Билтон, ни господин Скаггз не поняли этого, присланная им рукопись была единственным во всей истории человечества полным собранием совершенно точных пророчеств, касающихся грядущих трехсот сорока с чем-то лет и дающих точное и аккуратное описание событий, предшествующих Армагеддону. Все, до мельчайших деталей, было верно.
Издательство выпустило книгу в сентябре 1655 – хорошее время для Рождественской распродажи[5], и впервые книга, напечатанная в Англии, осталась на складах.
Она не продавалась.
Даже в крошечном магазинчике в Ланкашире со стоящей рядом картонной табличкой со словами «Месный Автор».
Автора этой книги, некую Агнесс Безум, это совершенно не удивляло, к тому же, чтобы удивить Агнесс Безум, нужно чудовищно постараться.
Как бы то ни было, она написала ее не для продажи, не ради гонораров, и даже не ради славы. Она написала ее ради одной бесплатной копии, которую вправе получить автор.
Никто не знает, что произошло со множеством нераспроданных копий ее книги. Совершенно точно известно, что не сохранилось ни одной ни в музеях, ни в частных коллекциях. Копии не было даже у Азирафаля, но он до дрожи в ногах мечтал бы заполучить ее в свои изящные ухоженные руки.
На самом деле, во всем мире осталась лишь одна книга пророчеств Агнесс Безум.
Она стоит на полке в сорока милях от того места, где Кроули и Азирафаль наслаждаются приличным обедом, и, метафорически выражаясь, начинает тикать.
Сейчас три часа. Антихрист находится на Земле уже пятнадцать часов, и один ангел и один демон непрерывно пьют в течении трех из них.
Они сидели друг напротив друга в Сохо, в задней комнате мрачной старой книжной лавки Азирафаля.
В большей части книжных лавок Сохо есть задние комнаты, и большая часть задних комнат забита редкими, или, по крайней мере, дорогими книгами. Но в книгах Азирафаля не было иллюстраций. У них старые бурые обложки и хрустящие страницы. Время от времени, если не было иного выбора, он мог продать одну.
И порой приходят серьезные люди в темных костюмах с очень вежливыми предложениями, что, возможно, он решит продать саму лавку, чтобы здесь можно было открыть более приличествующий местности розничный магазинчик. Иногда они предлагают деньги, большие свертки помятых пятидесятифунтовых банкнот. Или же, бывает, пока они говорят, другие люди в темных очках бродят по лавке, качая головой и приговаривая, до чего же быстро горит бумага и что здесь будет за мышеловка.
А Азирафаль кивает в ответ и улыбается, и говорит, что подумает над этим. А потом они уходят. И больше не возвращаются.
Только то, что ты ангел, еще не значит, что ты дурак.
Стол перед ними был завален бутылками.
- Главное в том, - сказал Кроули, - главное в том. Главное в том. – Он попытался сфокусироваться на Азирафале.
- Главное в том, - повторил он и попытался подумать о главном.
- Я хочу сказать, - вспомнив, произнес он, - дельфины. Вот что.
- Рыба какая-то, - сказал Азирафаль.
- Нетнетнетнет, - помахал пальцем Кроули. – Млекопитающее. Самое настоящее. Разница... – Кроули пробирался по болоту своего разума, пытаясь вспомнить, в чем же разница. – Разница в том, что они...
- Спариваются не в воде? – предположил Азирафаль.
Кроули нахмурился.
- Не думаю. Уверен, это не то. Что-то насчет их детей. Какая разница. – Он собрался с мыслями. – Главное в том. Главное. Их мозги.
Он потянулся к бутылке.
- А что у них с мозгами? – спросил ангел.
- Большие мозги. Это главное. Размером с. С. Размером с чертовски большие мозги. А еще есть киты. Целые города мозгов, уж поверь мне. Все чертово море полно мозгов.
- Кракен, - сказал Азирафаль, угрюмо уставясь в стакан.
Кроули одарил его долгим холодным взглядом человека, перед поездом мысли которого только что опустили шлагбаум.
- Чего?
- Огромная сволочь, - пояснил Азирафаль. – Шпит под гул вод многих. Под бременем гигантских и бесчисленных полипол... полипо... чертовски огромных водорослей, вот так. Должен подняться на поверхность в самом конце, когда закипят моря.
- Да?
- Это факт.
- Ну а я что говорю? – Кроули сел обратно. – Все море кипит, бедные дельфины уже сварились все, и никому нет никакого дела. То же самое с гориллами. Упс, думают они, все небо покраснело, звезды падают на землю, и что они теперь в бананы добавляют? А потом...
- Знаешь, они гнезда делают, гориллы эти, - заявил ангел, разливая выпивку и умудрившись с третьего раза попасть в стакан.
- Не.
- Чистая правда. Видел в фильме. Гнезда.
- Это птицы, - сказал Кроули.
- Гнезда, - настаивал Азирафаль.
Кроули решил не спорить.
- Ну так вот, - продолжил он. – Все твари, большие и талые. То есть, малые. Большие и малые. И все с мозгами. А потом – бум.
- Но ты же часть этого, - проговорил Азирафаль. – Ты искушаешь людей. Тебе это удается.
Кроули стукнул стаканом о стол.
- Это другое. Они вовсе не должны соглашаться. Это ведь эта мирозданческая чушь, так? Ваши это придумали. Это вам нужно проверять людей. Но не до истребления.
- Хорошо. Хорошо. Мне это не нравится, как и тебе, но я ведь говорил. Я не могу не пдчи ... непдоч... не делать то, что мне приказывают. Я же ж ангел.
- В Раю нет театров, - напомнил Кроули. – И фильмов мало.
- Даже не пытайся искусить меня, - отчаянно заговорил Азирафаль. – Знаю я тебя, старый ты змий.
- Просто подумай об этом, - безжалостно продолжал Кроули. – Ты знаешь, что такое вечность? Знаешь, что такое вечность? Я хочу спросить, ты знаешь, что такое вечность? Вот есть эта гора, понимаешь, в милю высотой, на краю вселенной, и раз в тысячу лет маленькая птичка...
- Какая маленькая птичка? – подозрительно спросил Азирафаль.
- Та, о которой я говорю. И каждую тысячу лет...
- Каждую тысячу лет одна и та же птичка?
Кроули заколебался.
- Да, - кивнул он.
- Она, должно быть, ужасно старая.
- Ладно. И каждую тысячу лет эта птичка летит...
- ...с трудом двигается...
- ...летит прямо к этой горе и точит свой клювик...
- Постой. Это невозможно. Отсюда до края вселенной множество... – Ангел развел трясущимися руками. – Множество чегототам, мой дорогой.
- Но она все равно добирается туда, - упорно продолжал Кроули.
- Как?
- Это не важно!
- Наверное, у нее космический корабль, - предположил ангел.
Кроули замолк на минуту.
- Да, - кивнул он. – Если тебе так нравится. В любом случае, эта птичка...
- Только мы ведь говорим о крае вселенной, - продолжал Азирафаль. – Так что это должен быть один из тех кораблей, где до конца добираются уже твои потомки. И ты должен объяснить своим потомкам: «Когда доберетесь до Горы, то...» - Он задумался. – Что они там должны сделать?
- Поточить ключ о гору, - ответил Кроули. – А потом она летит обратно...
- ...на космическом корабле...
- А через тысячу лет она повторяет это снова, - быстро закончил Кроули.
За этим последовала минута пьяной тишины.
- Что-то слишком много делать, чтоб просто клюв наточить, - задумчиво произнес Азирафаль.
- Слушай, - настойчиво заговорил Кроули, - суть в том, что когда эта птичка сточит гору до самого основания, то...
Азирафаль открыл рот. Кроули просто знал, что он собирается заявить что-нибудь об относительной прочности птичьих клювов по сравнению с огромными горами, и потому быстро заявил:
- ...то ты все еще будешь смотреть «Звуки Музыки».
Азирафаль застыл.
- И тебе это будет нравиться, - безжалостно добавил Кроули. – Правда, будет.
- Мой дорогой...
- У тебя не будет выбора.
- Послушай...
- У Рая совершенно нет вкуса.
- Так...
- И ни одного суши-бара.
На внезапно посерьезневшем лице ангела появилось выражение боли.
- Не могу разобраться с этим, пока пьян, - заявил он. – Я собираюсь протрезветь.
- Я тоже.
Они оба моргнули, когда алкоголь покинул их кровяные русла, и сели чуть более прилично. Азирафаль поправил галстук.
- Я не могу вмешиваться в божественный замысел, - прохрипел он.
Кроули изучающее посмотрел на свой бокал и снова наполнил его.
- А как насчет дьявольского? – спросил он.
- Что?
- Ну, это же должен быть дьявольский замысел, так? Это делаем мы. Наша сторона.
- А, но это лишь часть всеобъемлющего божественного замысла, - ответил Азирафаль. – Ваша сторона не может сделать ничего такого, что не было бы частью неописуемого божественного замысла, - добавил он с толикой самодовольства.
- Мечтай больше!
- Нет, это... – Азирафаль нервно пощелкал пальцами. – Эта штука. Как там говорится в этом цветастом выражении? Пушные зверьки Севера
- Северный зверек пушной породы.
- Да. Именно.
- Ну... если ты так уверен... – произнес Кроули.
- Несомненно.
Кроули хитро взглянул на него.
- Тогда ты не можешь быть уверен, поправь меня, если я ошибаюсь, но ты не можешь быть уверен, что вмешательство в это дело не может быть предусмотрено божественным замыслом. То есть, ты ведь должен расстраивать козни Дьявола на каждом шагу, так?
Азирафаль задумался.
- Ну да, это так.
- Ты обнаруживаешь козни и расстраиваешь их. Я прав?
- В общем и целом. На самом деле я вдохновляю людей на вмешательство. Такова сущность мироздания, понимаешь.
- Верно. Верно. Так что все, что тебе нужно делать, это вмешаться. Потому как, если я что-то и понимаю, - настойчиво продолжал Кроули, - то рождение – это еще только полдела. Воспитание – вот что важно. Влияние. В противном случае ребенок никогда не научится использовать свою силу. – Он задумался. – По крайней мере, не обязательно так, как планируется.
- Полагаю, наша сторона не будет против, если я помешаю тебе, - задумчиво произнес Азирафаль. – Они совершенно не будут против.
- Хорошо. Это тебе награду на крыле принесет. – Кроули ободряюще улыбнулся ангелу.
- Но что произойдет с ребенком, если он не получит сатанинского воспитания? – спросил Азирафаль.
- Наверное, ничего. Он никогда не узнает.
- Но генетика...
- А что генетика? Что? – заговорил Кроули. – Возьми Сатану. Создан ангелом, а стал Великим Врагом. Эй, если ты и дальше будешь думать о генетике, то можешь предположить, что и ребенок станет ангелом. В конце концов, в прежние времена его отец был большой шишкой в Раю. Говорить о том, что он вырастет демоном только потому, что его отец стал демоном, все равно, что утверждать, будто мышь с отрезанным хвостом родит бесхвостую мышь. Нет. Воспитание это все. Уж поверь мне.
- А если сатанинскому влиянию ничего не будет противопоставлено...
- Ну, в худшем случае Аду придется начать все заново. А у Земли появится еще по крайней мере одиннадцать лет. Ради этого стоит попытаться, а?
Азирафаль снова задумался.
- Хочешь сказать, он не несет зло сам по себе? – медленно спросил он.
- Он потенциальное зло. Думаю, и потенциальное добро тоже. Только эта огромная потенциальность, которая ждет огранки, - ответил Кроули. Он пожал плечами. – И вообще, с чего мы говорим об этом добре и зле? Это просто названия двух лагерей. Уж мы-то знаем это.
- Полагаю, попытаться стоит, - сказал он. Кроули ободряюще закивал.
- Согласен? – демон протянул руку.
Ангел осторожно пожал ее.
- Определенно, это будет интереснее, чем со святыми, - заметил он.
- И это ради блага самого же ребенка, - добавил Кроули. – Мы будем вроде его крестных отцов. Можно сказать, следить за его религиозным воспитанием.
Ангел просиял.
- Знаешь. Об этом я не думал, - сказал он. – Крестные. Будь я проклят.
- Это не так уж и плохо, - отозвался Кроули, - когда привыкнешь.
_____________________
[1]Примечание для американцев и других чужаков: Милтон Кейнз – новый городок примерно посредине между Лондоном и Бирмингемом. Он задумывался как современный, эффективный, здоровый город, где, в общем и целом, приятно жить. Многие британцы считают это забавным.
[2] Пошла к Черту Эта Библия так же известна тем, что в третьей главе Книги Бытия содержится 27 стихов, вместо обычных 24.
Они следуют за двадцать четвертым стихом, который в Библии короля Якова гласит:
«И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни», и звучат они так:
25 И заговорил Господь с Ангелом, восточные врата хранящим, вопрошая, Где меч пламенный, что дан тебе был?
26 И ответил Ангел, Всего минуту назад он был здесь, должно быть, положил его куда-то, однажды голову свою забуду.
27 И не спрашивал его Господь боле.
Казалось, эти стихи были включены во время корректирования гранок. В те дни для типографов было обычным вывешивать контрольные карты на деревянных перекладинах снаружи мастерской для поучения народа и свободного чтения корректуры. А поскольку весь пакет с распечатками позднее все равно сгорел, никто не докучал с расспросами по этому поводу приятному господину А. Зирафалю, который держал книжную лавку через два дома и всегда помогал с переводом, и к тому же у него был вполне разборчивый почерк.
[3] Две другие – «Ловля Мыши» и «Златоискатели 1589».
[4] У которого уже были некоторые мысли на этот счет, и который, после воплощения их в жизнь, последние годы своей жизни провел в Ньюгейтской тюрьме.
[5] Еще один гениальный ход, поскольку в 1654г. Пуританский парламент Оливера Кромвеля запретил рождество.
[*] Принцы, или Княжества (Principalities) – десятый ангельский чин четвертого Хора в двенадцатиранговой иерархии. В средневековой девятиранговой иерархии – ангелы Начал. Подробнее об этом можно прочитать здесь: (примеч. переводчика)
[**] Променадные концерты классической музыки с участием видных дирижёров и исполнителей, в том числе и зарубежных, проводятся с 1840, чаще летом; в настоящее время устраиваются Би-би-си в лондонском Ройял-Алберт-Холле (от promenade - прогулка; первоначально публика во время концерта могла прогуливаться по залу).
Фестиваль в Глайндборне - ежегодный оперный фестиваль в имении близ города Льюис, графство Суссекс, принадлежавшем основателю таких фестивалей с 1934 года, известному меценату Дж.Кристи (примеч. переводчика)
[***] Есть множество Бесчестных Библий, и все, указанные в этом параграфе, кроме Библии Чаринг-Кросс и Пошла К Черту Этой Библии, действительно существуют. Неправедная Библия и Грешная Библия таковы, какими их описали Терри и Нил.
Освобождающая Библия: Издание, вышедшее в 1806, где в 1-м Тимофею, 5:21, вместо «заклинаю» стоит «освобождаю»: «Пред Богом [...] освобождаю тебя хранить сие без предубеждения[...]».
Паточная Библия: народное название Епископской Библии 1568, поскольку у Иеремии, 8:22, сказано «Разве нет патоки в Галааде?» вместо «Разве нет бальзама в Галааде?».
Библия Стоящих Рыб: издание 1806 года, где у Иезекииля, 47:10, говорится: «И будут стоять подле него рыбы (вместо – рыболовы)».
Так же существуют Библия "Ухо за Ухо", Смоляная Библия, Библия Верблюда Ревекки, Библия в Штанах, Библия "Он и Она", Библия Убийц, Уксусная Библия.
Духовенство Саутуоркского собора (старейшая часть относится к началу 12в.), что находится на южном берегу Темзы, придерживается так называемой «религии Южного берега» - течение в англиканской церкви, считающее важным решение проблем бедноты, безработицы и т.д. Встречает противодействие со стороны верхушки англиканской церкви.
В общем и целом, ни он сам, ни Кроули никогда бы не выбрали компанию друг друга, но они оба были людьми, или, по крайней мере, человекообразными существами, и за это время их Соглашение принесло немало пользы обоим. Кроме того, просто привыкаешь к лицу, которое более-менее постоянно видишь рядом на протяжении шести тысячелетий.
Их Соглашение было очень простым, настолько, что даже не заслуживало заглавной буквы, которую оно получило, лишь за то, что действовало столько времени. Оно было из тех разумных соглашений, что агенты, работающие в трудных условиях вдали от своих начальников, заключают с агентами противоположной стороны, понимая, что с близким противником у них больше общего, чем с далекими союзниками. Это было тактичное невмешательство в определенные действия друг друга. Соглашение сводилось к тому, что, хотя ни одна из сторон не проигрывала и не выигрывала, они оба могли представлять своим повелителям отчеты о своих больших успехах в борьбе против хитроумного и хорошо информированного врага.
Это значило, что Кроули было дозволено заниматься Манчестером, тогда как Азирафаль имел свободу действий во всем Шропшире. Кроули достался Глазго, Азирафалю – Эдинбург (никто из них не брал ответственность за Милтон Кейнз[1], но в отчетах оба заявляли об успехе).
И потом, казалось вполне естественным, что им стоит помогать друг другу, когда того требует здравый смысл. В конце концов, оба ведь были ангелами. И если один отправлялся в Гулль искушать, то было вполне разумно пройтись по городу и коротко донести стандартное слово божие. Это бы делалось в любом случае, а разумный подход предоставлял всем больше времени и сокращал расходы.
Порой Азирафаль чувствовал угрызения совести по этому поводу, но столетия общения с человечеством оказывали на него тот же эффект, что и на Кроули, разве что в другом направлении.
Кроме того, Начальство, казалось, не волновало, кто и что делал, лишь бы это делалось.
читать дальшеВ данный момент Азирафаль стоял с Кроули у пруда в Сент-Джеймс парке. Они кормили уток.
Утки парка Сент-Джеймс настолько привыкли, что их кормят хлебом тайно встречающиеся секретные агенты, что выработали собственный условный рефлекс. Посадите такую утку в лабораторную клетку и покажите ей фотографию двух человек (на одном из которых надет плащ с меховым воротником, а на другом – что-то темное с шарфом), и она будет выжидающе смотреть на них. Ржаной хлеб русского культатташе пользуется спросом у более проницательных уток, тогда как мокрые бутерброды с белковой пастой главы М19 предпочитают знатоки.
Азирафаль бросил корку неряшливому селезню, который поймал ее и тут же пошел ко дну.
Ангел повернулся к Кроули.
- Что это ты, - пробормотал он.
- Прости, - ответил Кроули. – Забылся. – Сердитая утка появилась на поверхности.
- Разумеется, мы знали, что что-то происходит, - сказал Азирафаль. – Но подобное как-то представляется где-нибудь в Америке. Они там увлекаются такими вещами.
- Все еще возможно, - мрачно отозвался Кроули. Он взглянул через весь парк на бентли, на заднее колесо которого полицейский аккуратно прикрепил зажим.
- А, да. Американский дипломат, - кивнул ангел. – Как-то наигранно, если подумать. Будто Армагеддон – это некое киношоу, которое нужно продать как можно большему количеству стран.
- Всем странам, - поправил Кроули. – Земле и всем царствам ее.
Азирафаль бросил последний кусочек хлеба уткам, которые отправились донимать болгарского морского атташе и вороватого вида человека в кембриджском галстуке. Ангел аккуратно опустил пакет в корзину для бумаг.
Он повернулся к Кроули.
- Мы, разумеется, победим, - сказал он.
- Но ты этого не хочешь, - заметил демон.
- Почему же, объясни?
- Послушай, - отчаянно заговорил Кроули, - как по-твоему, сколько у вас композиторов, а? Я имею в виду, первоклассных.
Азирафаля, казалось, вопрос застал врасплох.
- Ну, мне нужно подумать... – начал он.
- Двое, - ответил Кроули. – Элгар и Лист. Это все. Остальные у нас. Бетховен, Брамс, все Бахи, Моцарт, все. Ты можешь представить вечность с Элгаром?
Азирафаль зажмурился.
- Слишком легко, - простонал он.
- Так-то. – Кроули торжествовал. Он знал все слабые места Азирафаля. – Больше никаких компакт-дисков. Никакого Альберт-Холла. Никаких променадных концертов. Никаких фестивалей в Глайндборне[**]. Только божественные гимны круглые сутки.
- Невозможно, - пробормотал Азирафаль.
- Как яйца без соли, говорил ты. Кстати. Никакой соли, никаких яиц. Никакой малосольной лососины с укропным соусом. Никаких очаровательных ресторанчиков, где тебя все знают. Никаких кроссвордов в «Дэйли Телеграф». Никаких антикварных магазинчиков. И книжных лавок. Никаких интересных старых изданий. Никаких... – Кроули порылся на дне бочонка интересов Азирафаля, - серебряных табакерок в стиле ампира...
- Но когда мы победим, жизнь станет лучше! – прохрипел ангел.
- Но не будет такой же интересной. Слушай, ты знаешь, что я прав. Ты будешь так же счастлив с арфой, как я – с вилами.
- Ты же знаешь, мы не играем на арфах.
- А мы не пользуемся вилами. Я образно выражаюсь.
Они уставились друг на друга.
Азирафаль развел ухоженными руками.
- Знаешь, наши более чем просто счастливы. Это то, ради чего все делалось, понимаешь. Последнее великое испытание. Огненные мечи, Четыре Всадника, моря крови, вся остальное. – Он пожал плечами.
- А потом – Конец Игры, Вставьте Монетку? – спросил Кроули.
- Иногда мне бывает трудно следить за твоими мыслями.
- Мне моря нравятся, как они есть. Все это вовсе не обязательно. Не нужно разрушать все и вся, лишь бы проверить, правильно ли ты все создал.
Азирафаль снова пожал плечами.
- Боюсь, такова высшая мудрость. – Ангел поежился и закутался в куртку. Над городом клубились серые тучи.
- Давай поедем куда-нибудь, где потеплее, - предложил он.
- Ты меня приглашаешь? – мрачно бросил Кроули.
Некоторое время они шли в унылой тишине.
- Не то, чтобы я с тобой не согласен, - сказал ангел, когда они побрели по траве. – Просто я не могу не подчиняться. Ты же знаешь.
- Я тоже, - отозвался Кроули.
Азирафаль покосился на него.
- Да ладно, - произнес он, - в конце концов, ты же демон.
- Да. Но неподчинение у нас приветствуется только как общий принцип. А конкретное неповиновение карается строго.
- Как, например, неповиновение им самим?
- Именно. Ты бы удивился. А может и нет. Как по-твоему, сколько у нас времени? – Кроули махнул рукой в сторону бентли, его двери разблокировались.
- Пророчества различаются, - ответил Азирафаль, усаживаясь на пассажирское сиденье. – Но точно до конца века, хотя определенные явления можно ожидать и раньше. Многих пророков прошлого тысячелетия больше заботил ритм стиха, нежели точность.
Кроули указал на ключ зажигания. Тот повернулся.
- То есть? – спросил он.
- Ну, - вежливо отозвался ангел – «И Мир Погибнет в Тот же Час в тарамти-тамти-рамти Раз». Или Два, или Три. На Шесть не много подходящих рифм, так что, пожалуй, это хороший год.
- А что за явления?
- Двухголовые телята, знамения в небесах, гуси, летящие задом наперед, дожди из рыбы. Всякое такое. Присутствие Антихриста влияет на естественные процессы.
- Хмм.
Кроули включил передачу. Потом он кое-что вспомнил и щелкнул пальцами.
Колесные зажимы исчезли.
- Давай позавтракаем, - сказал он. – Я тебе должен один, когда же это было...
- Париж, 1793, - подсказал Азирафаль.
- А, да. Террор. Это был из ваших или из наших?
- Разве не ваш?
- Не помню. Хотя ресторан был хорошим.
Когда они проезжали мимо пораженного инспектора дорожного движения, его блокнот, к удивлению Кроули, внезапно вспыхнул.
- Я вполне уверен, что не хотел этого делать, - заметил он.
Азирафаль покраснел.
- Это я, - сознался он. – Я всегда подозревал, что это ваши придумали их.
- Да? Мы думали, что они ваши.
Кроули посмотрел на дым в зеркале заднего вида.
- Поехали, - сказал он, – в Ритц.
Кроули даже не думал делать предварительный заказ. В этом мире бронирование столиков это то, что необходимо другим людям.
***
Азирафаль коллекционировал книги. Будь он честен сам с собой, ему пришлось бы признаться, что книжная лавка – всего лишь место, где их можно хранить. Это не было исключением из правила. Дабы поддержать свою легенду обыкновенного торговца подержанными книгами, он всеми средствами, кроме явного физического насилия, мешал посетителям делать покупку. Неприятный затхлый запах, сердитые взгляды, переменчивые часы работы – все это ему прекрасно удавалось.
Он собирал книги уже очень давно и, как и все коллекционеры, специализировался в определенной области.
У него было более шестидесяти книг с предсказаниями событий последних столетий второго тысячелетия. Он любил первые издания Уайльда. И, кроме того, у него был полный набор Бесчестных Библий, каждая из которых была названа по соответствующей ошибке при наборе текста.
Они включают Неправедную Библию, названную так по ошибке наборщика, из-за которой в Первом послании Коринфянам объявляется: «Или не знаете, что неправедные Царство Божие наследуют?»; и Грешная Библия, напечатанная Бакером и Лукасом в 1632, где в седьмой заповеди пропало слово «не», и получилось «Возжелай жену ближнего своего». Так же существуют Освобождающая Библия, Паточная Библия, Библия Стоящих Рыб, Библия Чаринг-Кросс и другие [***]. У Азирафаля были все. Даже самая редкая Библия, опубликованная в 1651 году издательством «Билтон и Скаггз».
Она была первой из их трех величайших неудач.
Обычно книгу называли Пошла К Черту Этой Библией. Многословную ошибку наборщика, если это можно так назвать, можно найти в книге Иезекииля, глава 48, стих 5.
2. Подъле границы Дана, ат восточного края до западного, это один удел Ащиру.
3. Подъле границы Ащира, ат восточного края да западного, это один удел Неффалиму.
4. Подъле границы Неффалима, от восточного края да западного, это один удел Манассии.
5. Пашло Все это к Черту Я сыт па Горла этим печятанием. Господин Билтонн не Джентальмен, а господин Скаггез проста Саутуорхский Штрейкбрекер. Говарю вам, в такой деннек как етот Лубой с полунцией Здравого Смысла должан на Солныфке грется, а не Тарчать здесь весь ден в этам Богам забытом Ищдателстве *@$!%*
6. Подъле границы Ефрема, от васточного края да заподного, это один удел Рувиму[2].
Вторая великая неудача постигла Билтона и Скаггза в 1653 году. Благодаря редкостной удаче они стали владельцами одной из известных «Потерянных Кварт» - трех пьес Шекспира, которые никогда не издавались в большом формате, и теперь окончательно потеряны для филологов и театралов. До нас дошли лишь их названия. Эта была самой ранней из пьес Шекспира - «Комедия о Робине Гуде, или, Лес Шервуда»[3].
Господин Билтон заплатил за кварту почти шесть гиней и полагал, что сделает в два раза больше только на одном фолианте в твердом переплете.
А потом он ее потерял.
Третья великая неудача Билтона и Скаггза так и не была понята ни одним из них. Куда ни посмотри, книги с пророчествами продаются нарасхват. Только-только вышел третий тираж английского издания «Центурий» Нострадамуса, и пятеро Нострадамусов, каждый из которых заявлял, что именно он и есть настоящий, с триумфом раздавали автографы по всей стране. А «Собрание Пророчеств» Матушки Шиптон просто исчезало с полок.
В каждом из восьми главных издательств Лондона на очереди была хотя бы одна Книга Пророчеств. Каждая из книг была чудовищно ошибочной, но сам их дух смутного всемогущества Бога делал их невероятно популярными. Они продавались тысячами, десятками тысяч.
- Это же патент на печятание денек! – заявил господин Билтон господину Скаггзу[4]. – Публика жаждет этой чепуххи! Мы сейчас же должны исдать книгу прарочеств какой-нибудь карги!
Следующим утром у двери их ждала рукопись; чувство времени автора, как всегда, было точным.
И хотя ни господин Билтон, ни господин Скаггз не поняли этого, присланная им рукопись была единственным во всей истории человечества полным собранием совершенно точных пророчеств, касающихся грядущих трехсот сорока с чем-то лет и дающих точное и аккуратное описание событий, предшествующих Армагеддону. Все, до мельчайших деталей, было верно.
Издательство выпустило книгу в сентябре 1655 – хорошее время для Рождественской распродажи[5], и впервые книга, напечатанная в Англии, осталась на складах.
Она не продавалась.
Даже в крошечном магазинчике в Ланкашире со стоящей рядом картонной табличкой со словами «Месный Автор».
Автора этой книги, некую Агнесс Безум, это совершенно не удивляло, к тому же, чтобы удивить Агнесс Безум, нужно чудовищно постараться.
Как бы то ни было, она написала ее не для продажи, не ради гонораров, и даже не ради славы. Она написала ее ради одной бесплатной копии, которую вправе получить автор.
Никто не знает, что произошло со множеством нераспроданных копий ее книги. Совершенно точно известно, что не сохранилось ни одной ни в музеях, ни в частных коллекциях. Копии не было даже у Азирафаля, но он до дрожи в ногах мечтал бы заполучить ее в свои изящные ухоженные руки.
На самом деле, во всем мире осталась лишь одна книга пророчеств Агнесс Безум.
Она стоит на полке в сорока милях от того места, где Кроули и Азирафаль наслаждаются приличным обедом, и, метафорически выражаясь, начинает тикать.
***
Сейчас три часа. Антихрист находится на Земле уже пятнадцать часов, и один ангел и один демон непрерывно пьют в течении трех из них.
Они сидели друг напротив друга в Сохо, в задней комнате мрачной старой книжной лавки Азирафаля.
В большей части книжных лавок Сохо есть задние комнаты, и большая часть задних комнат забита редкими, или, по крайней мере, дорогими книгами. Но в книгах Азирафаля не было иллюстраций. У них старые бурые обложки и хрустящие страницы. Время от времени, если не было иного выбора, он мог продать одну.
И порой приходят серьезные люди в темных костюмах с очень вежливыми предложениями, что, возможно, он решит продать саму лавку, чтобы здесь можно было открыть более приличествующий местности розничный магазинчик. Иногда они предлагают деньги, большие свертки помятых пятидесятифунтовых банкнот. Или же, бывает, пока они говорят, другие люди в темных очках бродят по лавке, качая головой и приговаривая, до чего же быстро горит бумага и что здесь будет за мышеловка.
А Азирафаль кивает в ответ и улыбается, и говорит, что подумает над этим. А потом они уходят. И больше не возвращаются.
Только то, что ты ангел, еще не значит, что ты дурак.
Стол перед ними был завален бутылками.
- Главное в том, - сказал Кроули, - главное в том. Главное в том. – Он попытался сфокусироваться на Азирафале.
- Главное в том, - повторил он и попытался подумать о главном.
- Я хочу сказать, - вспомнив, произнес он, - дельфины. Вот что.
- Рыба какая-то, - сказал Азирафаль.
- Нетнетнетнет, - помахал пальцем Кроули. – Млекопитающее. Самое настоящее. Разница... – Кроули пробирался по болоту своего разума, пытаясь вспомнить, в чем же разница. – Разница в том, что они...
- Спариваются не в воде? – предположил Азирафаль.
Кроули нахмурился.
- Не думаю. Уверен, это не то. Что-то насчет их детей. Какая разница. – Он собрался с мыслями. – Главное в том. Главное. Их мозги.
Он потянулся к бутылке.
- А что у них с мозгами? – спросил ангел.
- Большие мозги. Это главное. Размером с. С. Размером с чертовски большие мозги. А еще есть киты. Целые города мозгов, уж поверь мне. Все чертово море полно мозгов.
- Кракен, - сказал Азирафаль, угрюмо уставясь в стакан.
Кроули одарил его долгим холодным взглядом человека, перед поездом мысли которого только что опустили шлагбаум.
- Чего?
- Огромная сволочь, - пояснил Азирафаль. – Шпит под гул вод многих. Под бременем гигантских и бесчисленных полипол... полипо... чертовски огромных водорослей, вот так. Должен подняться на поверхность в самом конце, когда закипят моря.
- Да?
- Это факт.
- Ну а я что говорю? – Кроули сел обратно. – Все море кипит, бедные дельфины уже сварились все, и никому нет никакого дела. То же самое с гориллами. Упс, думают они, все небо покраснело, звезды падают на землю, и что они теперь в бананы добавляют? А потом...
- Знаешь, они гнезда делают, гориллы эти, - заявил ангел, разливая выпивку и умудрившись с третьего раза попасть в стакан.
- Не.
- Чистая правда. Видел в фильме. Гнезда.
- Это птицы, - сказал Кроули.
- Гнезда, - настаивал Азирафаль.
Кроули решил не спорить.
- Ну так вот, - продолжил он. – Все твари, большие и талые. То есть, малые. Большие и малые. И все с мозгами. А потом – бум.
- Но ты же часть этого, - проговорил Азирафаль. – Ты искушаешь людей. Тебе это удается.
Кроули стукнул стаканом о стол.
- Это другое. Они вовсе не должны соглашаться. Это ведь эта мирозданческая чушь, так? Ваши это придумали. Это вам нужно проверять людей. Но не до истребления.
- Хорошо. Хорошо. Мне это не нравится, как и тебе, но я ведь говорил. Я не могу не пдчи ... непдоч... не делать то, что мне приказывают. Я же ж ангел.
- В Раю нет театров, - напомнил Кроули. – И фильмов мало.
- Даже не пытайся искусить меня, - отчаянно заговорил Азирафаль. – Знаю я тебя, старый ты змий.
- Просто подумай об этом, - безжалостно продолжал Кроули. – Ты знаешь, что такое вечность? Знаешь, что такое вечность? Я хочу спросить, ты знаешь, что такое вечность? Вот есть эта гора, понимаешь, в милю высотой, на краю вселенной, и раз в тысячу лет маленькая птичка...
- Какая маленькая птичка? – подозрительно спросил Азирафаль.
- Та, о которой я говорю. И каждую тысячу лет...
- Каждую тысячу лет одна и та же птичка?
Кроули заколебался.
- Да, - кивнул он.
- Она, должно быть, ужасно старая.
- Ладно. И каждую тысячу лет эта птичка летит...
- ...с трудом двигается...
- ...летит прямо к этой горе и точит свой клювик...
- Постой. Это невозможно. Отсюда до края вселенной множество... – Ангел развел трясущимися руками. – Множество чегототам, мой дорогой.
- Но она все равно добирается туда, - упорно продолжал Кроули.
- Как?
- Это не важно!
- Наверное, у нее космический корабль, - предположил ангел.
Кроули замолк на минуту.
- Да, - кивнул он. – Если тебе так нравится. В любом случае, эта птичка...
- Только мы ведь говорим о крае вселенной, - продолжал Азирафаль. – Так что это должен быть один из тех кораблей, где до конца добираются уже твои потомки. И ты должен объяснить своим потомкам: «Когда доберетесь до Горы, то...» - Он задумался. – Что они там должны сделать?
- Поточить ключ о гору, - ответил Кроули. – А потом она летит обратно...
- ...на космическом корабле...
- А через тысячу лет она повторяет это снова, - быстро закончил Кроули.
За этим последовала минута пьяной тишины.
- Что-то слишком много делать, чтоб просто клюв наточить, - задумчиво произнес Азирафаль.
- Слушай, - настойчиво заговорил Кроули, - суть в том, что когда эта птичка сточит гору до самого основания, то...
Азирафаль открыл рот. Кроули просто знал, что он собирается заявить что-нибудь об относительной прочности птичьих клювов по сравнению с огромными горами, и потому быстро заявил:
- ...то ты все еще будешь смотреть «Звуки Музыки».
Азирафаль застыл.
- И тебе это будет нравиться, - безжалостно добавил Кроули. – Правда, будет.
- Мой дорогой...
- У тебя не будет выбора.
- Послушай...
- У Рая совершенно нет вкуса.
- Так...
- И ни одного суши-бара.
На внезапно посерьезневшем лице ангела появилось выражение боли.
- Не могу разобраться с этим, пока пьян, - заявил он. – Я собираюсь протрезветь.
- Я тоже.
Они оба моргнули, когда алкоголь покинул их кровяные русла, и сели чуть более прилично. Азирафаль поправил галстук.
- Я не могу вмешиваться в божественный замысел, - прохрипел он.
Кроули изучающее посмотрел на свой бокал и снова наполнил его.
- А как насчет дьявольского? – спросил он.
- Что?
- Ну, это же должен быть дьявольский замысел, так? Это делаем мы. Наша сторона.
- А, но это лишь часть всеобъемлющего божественного замысла, - ответил Азирафаль. – Ваша сторона не может сделать ничего такого, что не было бы частью неописуемого божественного замысла, - добавил он с толикой самодовольства.
- Мечтай больше!
- Нет, это... – Азирафаль нервно пощелкал пальцами. – Эта штука. Как там говорится в этом цветастом выражении? Пушные зверьки Севера
- Северный зверек пушной породы.
- Да. Именно.
- Ну... если ты так уверен... – произнес Кроули.
- Несомненно.
Кроули хитро взглянул на него.
- Тогда ты не можешь быть уверен, поправь меня, если я ошибаюсь, но ты не можешь быть уверен, что вмешательство в это дело не может быть предусмотрено божественным замыслом. То есть, ты ведь должен расстраивать козни Дьявола на каждом шагу, так?
Азирафаль задумался.
- Ну да, это так.
- Ты обнаруживаешь козни и расстраиваешь их. Я прав?
- В общем и целом. На самом деле я вдохновляю людей на вмешательство. Такова сущность мироздания, понимаешь.
- Верно. Верно. Так что все, что тебе нужно делать, это вмешаться. Потому как, если я что-то и понимаю, - настойчиво продолжал Кроули, - то рождение – это еще только полдела. Воспитание – вот что важно. Влияние. В противном случае ребенок никогда не научится использовать свою силу. – Он задумался. – По крайней мере, не обязательно так, как планируется.
- Полагаю, наша сторона не будет против, если я помешаю тебе, - задумчиво произнес Азирафаль. – Они совершенно не будут против.
- Хорошо. Это тебе награду на крыле принесет. – Кроули ободряюще улыбнулся ангелу.
- Но что произойдет с ребенком, если он не получит сатанинского воспитания? – спросил Азирафаль.
- Наверное, ничего. Он никогда не узнает.
- Но генетика...
- А что генетика? Что? – заговорил Кроули. – Возьми Сатану. Создан ангелом, а стал Великим Врагом. Эй, если ты и дальше будешь думать о генетике, то можешь предположить, что и ребенок станет ангелом. В конце концов, в прежние времена его отец был большой шишкой в Раю. Говорить о том, что он вырастет демоном только потому, что его отец стал демоном, все равно, что утверждать, будто мышь с отрезанным хвостом родит бесхвостую мышь. Нет. Воспитание это все. Уж поверь мне.
- А если сатанинскому влиянию ничего не будет противопоставлено...
- Ну, в худшем случае Аду придется начать все заново. А у Земли появится еще по крайней мере одиннадцать лет. Ради этого стоит попытаться, а?
Азирафаль снова задумался.
- Хочешь сказать, он не несет зло сам по себе? – медленно спросил он.
- Он потенциальное зло. Думаю, и потенциальное добро тоже. Только эта огромная потенциальность, которая ждет огранки, - ответил Кроули. Он пожал плечами. – И вообще, с чего мы говорим об этом добре и зле? Это просто названия двух лагерей. Уж мы-то знаем это.
- Полагаю, попытаться стоит, - сказал он. Кроули ободряюще закивал.
- Согласен? – демон протянул руку.
Ангел осторожно пожал ее.
- Определенно, это будет интереснее, чем со святыми, - заметил он.
- И это ради блага самого же ребенка, - добавил Кроули. – Мы будем вроде его крестных отцов. Можно сказать, следить за его религиозным воспитанием.
Ангел просиял.
- Знаешь. Об этом я не думал, - сказал он. – Крестные. Будь я проклят.
- Это не так уж и плохо, - отозвался Кроули, - когда привыкнешь.
_____________________
[1]Примечание для американцев и других чужаков: Милтон Кейнз – новый городок примерно посредине между Лондоном и Бирмингемом. Он задумывался как современный, эффективный, здоровый город, где, в общем и целом, приятно жить. Многие британцы считают это забавным.
[2] Пошла к Черту Эта Библия так же известна тем, что в третьей главе Книги Бытия содержится 27 стихов, вместо обычных 24.
Они следуют за двадцать четвертым стихом, который в Библии короля Якова гласит:
«И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни», и звучат они так:
25 И заговорил Господь с Ангелом, восточные врата хранящим, вопрошая, Где меч пламенный, что дан тебе был?
26 И ответил Ангел, Всего минуту назад он был здесь, должно быть, положил его куда-то, однажды голову свою забуду.
27 И не спрашивал его Господь боле.
Казалось, эти стихи были включены во время корректирования гранок. В те дни для типографов было обычным вывешивать контрольные карты на деревянных перекладинах снаружи мастерской для поучения народа и свободного чтения корректуры. А поскольку весь пакет с распечатками позднее все равно сгорел, никто не докучал с расспросами по этому поводу приятному господину А. Зирафалю, который держал книжную лавку через два дома и всегда помогал с переводом, и к тому же у него был вполне разборчивый почерк.
[3] Две другие – «Ловля Мыши» и «Златоискатели 1589».
[4] У которого уже были некоторые мысли на этот счет, и который, после воплощения их в жизнь, последние годы своей жизни провел в Ньюгейтской тюрьме.
[5] Еще один гениальный ход, поскольку в 1654г. Пуританский парламент Оливера Кромвеля запретил рождество.
АННОТАЦИИ:
[*] Принцы, или Княжества (Principalities) – десятый ангельский чин четвертого Хора в двенадцатиранговой иерархии. В средневековой девятиранговой иерархии – ангелы Начал. Подробнее об этом можно прочитать здесь: (примеч. переводчика)
[**] Променадные концерты классической музыки с участием видных дирижёров и исполнителей, в том числе и зарубежных, проводятся с 1840, чаще летом; в настоящее время устраиваются Би-би-си в лондонском Ройял-Алберт-Холле (от promenade - прогулка; первоначально публика во время концерта могла прогуливаться по залу).
Фестиваль в Глайндборне - ежегодный оперный фестиваль в имении близ города Льюис, графство Суссекс, принадлежавшем основателю таких фестивалей с 1934 года, известному меценату Дж.Кристи (примеч. переводчика)
[***] Есть множество Бесчестных Библий, и все, указанные в этом параграфе, кроме Библии Чаринг-Кросс и Пошла К Черту Этой Библии, действительно существуют. Неправедная Библия и Грешная Библия таковы, какими их описали Терри и Нил.
Освобождающая Библия: Издание, вышедшее в 1806, где в 1-м Тимофею, 5:21, вместо «заклинаю» стоит «освобождаю»: «Пред Богом [...] освобождаю тебя хранить сие без предубеждения[...]».
Паточная Библия: народное название Епископской Библии 1568, поскольку у Иеремии, 8:22, сказано «Разве нет патоки в Галааде?» вместо «Разве нет бальзама в Галааде?».
Библия Стоящих Рыб: издание 1806 года, где у Иезекииля, 47:10, говорится: «И будут стоять подле него рыбы (вместо – рыболовы)».
Так же существуют Библия "Ухо за Ухо", Смоляная Библия, Библия Верблюда Ревекки, Библия в Штанах, Библия "Он и Она", Библия Убийц, Уксусная Библия.
Духовенство Саутуоркского собора (старейшая часть относится к началу 12в.), что находится на южном берегу Темзы, придерживается так называемой «религии Южного берега» - течение в англиканской церкви, считающее важным решение проблем бедноты, безработицы и т.д. Встречает противодействие со стороны верхушки англиканской церкви.
@темы: Мастер, Добрые Предзнаменования
Не проблема. Буду тогда читать фрагментами. Еще раз спасибо за чудесный перевод. Сам когда-то забавлялся переводом (правда, научно)
Не проблема. Буду тогда читать фрагментами. Еще раз спасибо за чудесный перевод. Сам когда-то забавлялся переводом (правда, научной литературы), понимаю, насколько это непросто.
дааа... Повезло Адаму с крестными отцами
Еще дивный момент: и Ад, и Рай (в лице Кроули и Ази) отрекся от инспекторов дорожного движения... Еще... Попытки "Думать о Главном"...
*Сириус в восторге*
- Нет, это... – Азирафаль нервно пощелкал пальцами. – Эта штука. Как там говорится в этом цветастом выражении? Пушные зверьки Севера
- Северный зверек пушной породы.
А в английском варианте было как? Там тоже есть "цветастое выражение" на тему пИсца?
"No, that's the " Aziraphale snapped his finger irritably. "The thing. What d'you call it in your colorful idiom? The line at the bottom."
"The bottom line."
Ботом лайн - это "итог" и тэдэ.
Находка не моя - спрашивала на форуме варианты перевода сей шутки юмора. До мя даже сначала не дошло что за "северный зверек пушной породы". может, сказывается хронический недосып?
Повезло Адаму с крестными отцами
Эмм... я не буду раскрывать тебе все тайны. вот так вот. садистю, ага.
*Сириус в восторге*
И опять же - то ли еще будет )))
*злорадствует*
"The bottom line"
я не буду раскрывать тебе все тайны. вот так вот. садистю, ага.
Бу! Ну и ладно! Буду ждать и мучаться)))) Зато растяну удовольствие! Это как раз тот вариант, когда не надо бороться с собой, чтобы не заглянуть на последнюю страницу.
Я вот счаз все думаю - стоит ли давать сноску на имена Ворлока, Астарты и Фрэнсиса или нет... с этими сносками просто каюк какой-то ((
Спасибо, не откажусь. свой E-mail кину в U-Mail.
НЕ НАДО!!! Я не переживу, если единственный читатель, отписывающийся по сему творению, пропадет (((
Я ж зачахну тут вместе с переводом...
Выживу ...просто из любопытства!!!
Вообще-т она готова, но пока времени не особо много. Думаю на неделе выложу )
Технически Азирафаль был Принцем
*чешет в затылке*может, лучше все-таки Княжество оставить, а? традиция церковная типа...
которую оно получило, лишь за то
нет зпт
Они там увлекаются такими вещами
там - такими. может, "подобными"?
в стиле ампира...
ампир тут не склоняется
бронирование столиков это то
убери "это" и перед "то" тире
«Комедия о Робине Гуде, или, Лес Шервуда»
нет зпт перед Лес
Автора этой книги, некую Агнесс Безум, это совершенно не удивляло, к тому же, чтобы удивить Агнесс Безум, нужно чудовищно постараться.
нужно было - должно быть прошедшее во всем предложении
непрерывно пьют в течении трех
в течение
Шпит под гул вод многих
спит?
- Ну а я что говорю? – Кроули сел обратно.
зпт после Ну. и куда он сел? он не вставал вроде...
алкоголь покинул их кровяные русла
просто "кровь" или "вены"
Воспитание это все.
тире перед "это"
Я там ведь ставила сноску. там возможны и Княжества, и Принцы. а еще чет оставила Принцев из-за тех упоминаний про "нормальных членов королевской семьи, которые не ходят на дискотеки, и которых не тошнит на папараци" ))
спит?
Sleepeth
и куда он сел? он не вставал вроде...
А хз. в оригинале "sitting back" Мож поставить "откинулся на спинку"?
Я там ведь ставила сноску. там возможны и Княжества, и Принцы. а еще чет оставила Принцев из-за тех упоминаний про "нормальных членов королевской семьи, которые не ходят на дискотеки, и которых не тошнит на папараци" ))
я прочла сноску, ага... ладно, пусть Принцы будут))
Sleepeth
Мож поставить "откинулся на спинку"?
о, давай))